行業(yè)知識(shí)
如果公司決定要去做國(guó)外市場(chǎng),希望能夠發(fā)掘國(guó)外客戶的話,也就是要注意要讓自己能夠去了解,一般是要求了在有國(guó)外客戶的時(shí)候,需要能夠去找到翻譯人員,這樣才能夠確保雙方在溝通的過(guò)程當(dāng)中是能夠比較順利一些。那么...
所謂同聲傳譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽(tīng)眾的一種翻譯方式,同聲傳譯公司,南京專業(yè)同聲傳譯公司就找南南京市阿拉丁翻譯有限公司。今天擁有行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)阿拉丁翻譯為大家介紹幾...
做科研免不了要讀文獻(xiàn)撒,可是英語(yǔ)不好怎么辦呢?阿拉丁翻譯公司提醒萬(wàn)事開(kāi)頭難,先找5篇跟自己論文最相關(guān)的外文文章,花一個(gè)月的時(shí)間認(rèn)認(rèn)真真的看,不懂的地方請(qǐng)教老師反復(fù)看,要求全部讀懂,這樣一個(gè)月以后你已經(jīng)...
口譯一天多少錢,作為一個(gè)從事語(yǔ)言服務(wù)12年之久的老兵,這是一個(gè)客戶經(jīng)常問(wèn)道的問(wèn)題。我每次一聽(tīng)到客戶這樣問(wèn),都會(huì)耐心的核實(shí)客戶的具體情況。因?yàn)檫@不是一個(gè)菜市場(chǎng)買菜,可以隨口報(bào)出一個(gè)價(jià)格,然后一番討價(jià)還價(jià)...
隨著外資的企業(yè)增多,文化交流對(duì)接的時(shí)間也越來(lái)越多,在本地很多翻譯公司如雨后春筍般涌現(xiàn),如何選擇合適的翻譯公司已經(jīng)成為許多客戶的一大難題。事實(shí)上,如果你掌握了以下要點(diǎn),不難找到合適的翻譯公司。那么,在選...
小語(yǔ)種人才的走俏,相應(yīng)帶動(dòng)了整個(gè)小語(yǔ)種培訓(xùn)市場(chǎng)的發(fā)展。不過(guò),學(xué)什么小語(yǔ)種最有前途,還是要根據(jù)自己的興趣和工作需要來(lái)衡量。目前參加小語(yǔ)種培訓(xùn)的學(xué)員,包括外企職員、準(zhǔn)備從事小語(yǔ)種行業(yè)的愛(ài)好者、準(zhǔn)備出國(guó)旅游...
會(huì)議口譯的翻譯價(jià)格有哪些差異?在現(xiàn)在商務(wù)會(huì)議中,口譯會(huì)議翻譯已經(jīng)是市場(chǎng)中最直觀的一種翻譯形式,會(huì)議口譯可以說(shuō)是一種高端職業(yè),由于職業(yè)的特殊性,價(jià)格方面也是不盡相同,翻譯公司報(bào)價(jià)在幾百到幾千不等,下面南...
雖然從專業(yè)人工翻譯水平來(lái)看,機(jī)器的翻譯質(zhì)量仍然存在一些差距,但尚未達(dá)到理想和普遍應(yīng)用的水平,但有些已達(dá)到普通人類翻譯水平,翻譯通過(guò)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)一般不明顯。因此,面對(duì)這種機(jī)器翻譯的現(xiàn)狀和趨勢(shì),南京翻譯公司-...
春節(jié)檔期票房冠軍當(dāng)然非《流浪地球》莫屬,看到全球人類齊心協(xié)力共同拯救地球,尤其是由中國(guó)人第一次主導(dǎo)拯救,國(guó)人都為之振奮?!读骼说厍颉防镉芯渑_(tái)詞:道路千萬(wàn)條,安全第一條,被大家廣為熟記,我不妨模仿來(lái)句,...
公司章程Articles of Association第一章總則Chapter I General Rules第一條依據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》(以下簡(jiǎn)稱《公司法》)及有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,由XX和X...
審計(jì)報(bào)告是一種具有法律效力的權(quán)威證明文件,因而審計(jì)報(bào)告翻譯是各類翻譯分支中專業(yè)性較強(qiáng)的一種。要想翻譯好審計(jì)文件,需注意以下幾點(diǎn):1、翻譯內(nèi)容精準(zhǔn)。這里的精準(zhǔn)性主要指兩方面,一是指譯文和原文內(nèi)容要保持一...
翻譯在很多人看來(lái)是個(gè)很光鮮的職業(yè),但從事翻譯工作者都喜歡稱呼自己為“碼字工”。我們經(jīng)常聽(tīng)到的是碼磚,軟件開(kāi)發(fā)戲稱自己為碼農(nóng),為何翻譯也稱自己為碼字工呢,這得從筆譯翻譯的收費(fèi)來(lái)說(shuō)起。國(guó)內(nèi)和國(guó)外的翻譯計(jì)費(fèi)...
撰寫(xiě)一篇醫(yī)學(xué)論文,分享自己的研究成果本身就需要花費(fèi)不少時(shí)間和精力。而如果要將自己的研究成果發(fā)表到國(guó)際學(xué)術(shù)期刊,讓全球同行學(xué)習(xí)和借鑒,翻譯的工作就顯得尤其重要。在此,我結(jié)合多年的翻譯從業(yè)經(jīng)驗(yàn),提出一些醫(yī)...
醫(yī)療器械是醫(yī)藥行業(yè)的一個(gè)重要組成部分,質(zhì)量好的醫(yī)療器械是醫(yī)院綜合實(shí)力的體現(xiàn),對(duì)于消費(fèi)者來(lái)說(shuō),醫(yī)療機(jī)構(gòu)中醫(yī)療器械的配置情況是僅次于醫(yī)師配備的用來(lái)評(píng)判醫(yī)療機(jī)構(gòu)的標(biāo)準(zhǔn)。在我國(guó)一些高端醫(yī)療器械品牌皆來(lái)自于其他...
客戶再選擇翻譯公司的時(shí)候,應(yīng)該最先考慮翻譯公司的口碑好壞,一個(gè)好口碑的翻譯公司肯定是值得大家優(yōu)先選擇第一要素,因?yàn)榭诒皇且粋€(gè)客戶一段時(shí)間就能有好的口碑,他需要時(shí)間和翻譯量來(lái)體現(xiàn)出來(lái)的??诒暮脡氖窃S...