最新資訊
廣告翻譯該如何使用技巧?
時間:2018/4/12 11:17:20 來源:本站 瀏覽:次
在廣告翻譯當(dāng)中,一定要注重技巧的運用,以下就是專業(yè)的的南京翻譯公司翻譯員為大家介紹的廣告翻譯使用技巧。
1、廣告翻譯的標(biāo)準(zhǔn):廣告具有品牌推廣作用,所以對待廣告翻譯應(yīng)該十分謹(jǐn)慎,翻譯出來的不僅僅要與原文意思貼近,同時還能夠吸引讀者的眼球,讓看到的有一種切膚之感。因此,廣告翻譯一定要注重消費者的感受。
2、廣告英語的特色:廣告的競爭非常激烈,要讓人在短時間記憶深刻,一定要用最簡潔的語句和生動的修辭,吸引眼球,達(dá)到最終的推廣作用,偏愛簡單句、多用祈使句等。
3、廣告翻譯方法:在保證信息傳達(dá)的非常明確的同時,還應(yīng)該從讀者角度看,要更有吸引力,只要仔細(xì)琢磨,原廣告詞的精髓或深層意思仍然在譯文得以保留。