涉外法律
中國企業(yè)走向海外國際市場上需要法律的保駕護航,但由于法律制度和各地區(qū)法律專業(yè)術(shù)語的差別等因素,涉及到的法律文件翻譯需要專業(yè)知識背景的譯員才能勝任。
阿拉丁優(yōu)勢:
每一個項目都運用翻譯輔助工具,能夠有效地保持同一文件里的法律術(shù)語統(tǒng)一性。
嚴格選拔法律翻譯譯員,并系統(tǒng)地組織模擬訓練與培訓。
完善的翻譯流程控制,翻譯+審校+排版,最后由法律背景譯員編輯。
合理的報價:
公司章程嚴格按照國家公司法制定,是公司組織和活動的基本準則,所以公司章程的翻譯需要做到嚴謹、精確。阿拉丁翻譯積累了大量的章程翻譯經(jīng)驗,能夠?qū)菊鲁逃⒄Z翻譯、法語翻譯、德語翻譯、日語翻譯等語種提供最精準的翻譯、最合理的報價。 合同的準確翻譯可以有效地預防糾紛,選擇具有法律背景、經(jīng)驗豐富的譯員至關(guān)重要,甚至需要目標語言為母語的翻譯或者審校。所以合同文件的翻譯收費相對要貴,當然不同的合同文件類型,如經(jīng)濟合同、租賃合同與勞動合同的差別就比較大,翻譯報價也不太一樣。 法規(guī)與制度是整個國家必須遵守的行為準則,具有最高的權(quán)威性和唯一性。所以法律法規(guī)的翻譯也是一項非常嚴謹?shù)恼喂こ?。阿拉丁翻譯與華東政法大學建立了法律翻譯實訓基地,培養(yǎng)出一批專業(yè)富有法律知識的翻譯精英。
嚴格保密:
涉外法律資料涉及到公司大量商業(yè)機密信息,一旦泄露被不法分子利用,將造成嚴重的后果甚至影響訴訟的結(jié)果。阿拉丁翻譯承諾:一旦接受委托方的翻譯請求,我們對翻譯項目中涉及的口頭及書面的機密、專有的信息或商業(yè)秘密有長期保密責任。特殊機密項目,我們將利用防火墻技術(shù)從網(wǎng)絡空間上做到嚴格防護。